Advanced search
Registered users
Username:

Password:

Log me on automatically next visit?

» Forgot password
» Registration
 
Random image

Ipoh - Pdg Besar Double Trackking Ready by 2014
Ipoh - Pdg Besar Double Trackking Ready by 2014
Comments: 1
CJ Gill


Previous image:
   ETS Mula Operasi

 
 Next image:
Token Puzzle Solved   


Utusan Malaysia, 7 May 2010
Utusan Malaysia, 7 May 2010

            

Utusan Malaysia, 7 May 2010
Description: Utusan Malaysia, 7 May 2010
Location Padang Besar, Perlis
Keywords:  
Date: 14.05.2010 15:54
Hits: 2562
Downloads: 0
Rating: 0.00 (0 Vote(s))
File size: 256.7 KB
Added by: keretapi_awan


Author: Comment:
bagus70
Member

Join Date: 26.05.2004
Comments: 0
Derailed=Tergelincir?

I've just remember that in Malaysian malay language, "derailed" is translated as "tergelincir".

Hmm...as far as I know, "tergelincir" could also mean "slipped".
19.05.2010 13:08 Offline bagus70
Angsa3212
Member

Join Date: 28.01.2008
Comments: 3876
Yes...

It is tergelincir or anjlok as in your mother tongue. Like English, Bahasa Melayu word also can hold many meanings under one same word with same spelling. Tergelincir can be meant as Terbenam as "telah masuk waktu maghrib apabila tergelincirnya matahari" or the usual slipped; "kakinya terseliuh setelah beliau tergelincir sewaktu menaiki tangga"
19.05.2010 17:00 Offline Angsa3212



 

RSS Feed: Utusan Malaysia, 7 May 2010 (Comments)